Lettre de réanimation

Des sujets, des réflexions, des idées, des projets !
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  

Partagez | 
 

 Néologisme

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Réanimateur Vixoun'

avatar

Masculin Nombre de messages : 512
Age : 30
Date d'inscription : 02/11/2006

MessageSujet: Néologisme   Mer 22 Nov - 1:49

Qui ne connait pas ce fléau qui pourrit la langue française Question

Alors plutôt qu'expurger, j'ai trouvé pire.
Nous allons nous en moquer.
Yahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahah
C'est super long à faire ça...

Voici mon idée.
Je propose des néologismes, des mots qui n'existent pas mais qui signifient quelque chose et vous devez trouver ce qu'ils veulent dire.
Inversement, je propose des expressions qu'il faut traduire en néologisme.

Des exemples ?
Pas de problème :

  • Capellotracté : Tiré par les cheveux


  • Flatulence suprarectale: Péter plus haut que son cul


  • Foin de mercantilisme ursino-dermique ante mortem : Ne pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué

Alors sans plus attendre, commençons :

  • Péditichobole
  • lithocycle abryothère

Et essayez de trouver des néologismes pour ceux là :

  • Agir en quatrième vitesse
  • L'or donne la terre, la terre donne l'or

Idea Et toutes vos idées sont les bienvenues, bien sûr.


Dernière édition par le Jeu 23 Nov - 2:20, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://reanimation.discutforum.com
Laurree
Correctrice
avatar

Féminin Nombre de messages : 437
Age : 31
Où est-ce que t'es ? : La Roche-Posay, Poit' Poit'et Antibes :-)
Date d'inscription : 03/11/2006

MessageSujet: Re: Néologisme   Mer 22 Nov - 21:15

Pfff, dur dur sans dico... Neutral


Like a Star @ heaven Péditichobole : pied...alcool... Quelqu'un qui pue l'alcool.


Like a Star @ heaven Lithocycle abryothère : série de trois pierres éloignées.


Non je sais que c'est nul, mais je ne trouve pas ça si simple que ça tes exemples ! Ou alors c'est plus dur à trouver qu'à comprendre... scratch
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Réanimateur Vixoun'

avatar

Masculin Nombre de messages : 512
Age : 30
Date d'inscription : 02/11/2006

MessageSujet: Re: Néologisme   Jeu 23 Nov - 3:12

Comme les exemples précédents, ceux que je propose sont des proverbes, des maximes ou des expressions assez connus de la langue française.

Je me sers de préfixes et de suffixes savants pour transformer ses expressions en néologismes.

Ainsi, pour les décoder, essayez de séparer ces mots en préfixes et suffixes.

Je vous redonne quelques exemples pour pouvoir vous faire une idée plus claire :

  • Tetrafibulatracté : Tiré à quatre épingles
  • Muscapédication : Enculage de mouches
Mais un néologisme peut aussi comporter des mots, des radicaux non-savants.
Je pense par exemple à :

  • Intercathédradercher : Avoir le cul entre deux chaises
Expression dans laquelle le mot "cul" est remplacé par un radical inventé provenant de "derche".

De la même manière :

  • Brushing axillaire : Être coiffé comme un dessous de bras
Cette expression comprend un mot "à la mode" de l'époque et un qualificatif savant.

Les néologismes passent aussi, du moins en science, par la sagesse latine, comme nous l'avons constaté précédemment avec l'expression "ante mortem" de la peau de l'ours.
Relativisons cette sagesse :

  • «Mater tua pro supermercato in shortibus» : Ta mère en short devant le supermarché
Cette citation néologique reprend librement des constructions latines, et utilise des mots français existant en langue latine en les "latinisant".

Pour finir je vous proposerai d'autres néologismes de ma conception.
Je vous redonne donc l'intégralité des néologismes à traduire :

  • Péditichobole
  • Lithocycle abryothère
  • Acupète ensoroachyrofuge
  • Evaérobiose et frigorhydrobiose
Si la troisième n'est pas déchiffrable sans une aide de traduction, la dernière me semble simple.

Pour "Péditichobole", il y a bien le préfixe "Pédi-" qui signifie pied.Mais point d'alcool ici. Le suffixe de l'alcool est "-ol" et celui de notre néologisme est "-bole".

Pour l'expression "Lithocycle abryothère", il est bien question de pierres, mais "-cycle" ne désigne jamais une suite et je ne vois pas de notion d'éloignement...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://reanimation.discutforum.com
Sherwood
Réanimatrice d'O.
avatar

Masculin Nombre de messages : 495
Age : 29
Où est-ce que t'es ? : en équilibre instable
Date d'inscription : 05/11/2006

MessageSujet: Re: Néologisme   Jeu 23 Nov - 23:53

pour evaerobiose je proposerai la vie sortie de l'air... à part pour les dauphins qui sont retournée dans la mer après avoir vécu sur terre je ne vois pas quelle expression ça peut cacher.
Et pour frigorhydrobiose, je pense à la vie dans les eaux froides... pas d'expression commune là-dessous...


J'adore déjà cette rubrique, mais j'admire tous ces beaux mots du haut de ma connerie study

_________________
Ne prenez pas la vie trop au sérieux ; de toute façon vous n'en sortirez pas vivants.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://poite-la-mirifique.over-blog.fr
Sherwood
Réanimatrice d'O.
avatar

Masculin Nombre de messages : 495
Age : 29
Où est-ce que t'es ? : en équilibre instable
Date d'inscription : 05/11/2006

MessageSujet: Re: Néologisme   Ven 24 Nov - 0:02

Idea Pour la peine, à moi de vous proposer un néologisme : spongiacterer.

C'est après cette idée de mettre en un seul mot les expressions que j'ai eu envie de le créer. Facile, hein ?!

_________________
Ne prenez pas la vie trop au sérieux ; de toute façon vous n'en sortirez pas vivants.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://poite-la-mirifique.over-blog.fr
Réanimateur Vixoun'

avatar

Masculin Nombre de messages : 512
Age : 30
Date d'inscription : 02/11/2006

MessageSujet: Re: Néologisme   Ven 24 Nov - 0:55

J'aurais dit spongipyler.
Mais peut-être me suis-je trompé d'expession.
Je mets "-pyler" à la place de "-actérer" parce que je ne sais pas ce que veux dire ce suffixe.
Alors que "-pyle" ça veut dire Passage, du grec Πΰλη [pulê] passage (bon d'accord plus dans le sens d'entrée, de porte, d'orifice, mais tant pis).

Et les miens, hein ? hein ? hein ???

Ils ne vous plaisent pas Question

J'essaye plus facile :

  • Omnichrome ?
  • Héliciambule ?
  • Bipéde Uniongulé ?
Non toujours pas ???
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://reanimation.discutforum.com
Réanimateur Vixoun'

avatar

Masculin Nombre de messages : 512
Age : 30
Date d'inscription : 02/11/2006

MessageSujet: Re: Néologisme   Ven 24 Nov - 1:06

Excusez-moi, j'avais pas vu Exclamation

Le satyre a écrit:
pour evaerobiose je proposerai la vie sortie de
l'air... à part pour les dauphins qui sont retournée dans la mer après
avoir vécu sur terre je ne vois pas quelle expression ça peut cacher.
Et pour frigorhydrobiose, je pense à la vie dans les eaux froides... pas d'expression commune là-dessous...

Si Exclamation expression, il y a. Mais les deux mots vont ensemble.
Dans evaerobiose, il y a bien "air" mais "biose" est légèrement différent de "vie". Ce n'est pas la vie, c'est l'action qui l'accompagne.
Et le "Ev-" initial ne signifie pas Sortie. C'est le même "év-" que dans Evangile.

Dans Frigorhydrobiose, il y a bien eau et froid. Mais contrairement à "Cry(o)-", "frigor(i)-" n'est pas toujours négatif, pas toujours extrêment froid. Enfin, c'est moi qui rajoute cette dernière nuance, car comme "super-" et "hyper-", la seule chose qui les différencie vraiment c'est leur origine, latine ou grecque.

Alors ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://reanimation.discutforum.com
Sherwood
Réanimatrice d'O.
avatar

Masculin Nombre de messages : 495
Age : 29
Où est-ce que t'es ? : en équilibre instable
Date d'inscription : 05/11/2006

MessageSujet: Re: Néologisme   Sam 25 Nov - 0:00

Spongipyler, oui, pourquoi pas, le sens est à peu près le même... passer ou jeter l'éponge ça doit vouloir dire la même chose.

Very Happy Lithocycle abryothère : pierre roulant sans amasser de mousse !

omnichrome, c'est pas multicolore tout simplement ?

_________________
Ne prenez pas la vie trop au sérieux ; de toute façon vous n'en sortirez pas vivants.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://poite-la-mirifique.over-blog.fr
Réanimateur Vixoun'

avatar

Masculin Nombre de messages : 512
Age : 30
Date d'inscription : 02/11/2006

MessageSujet: Re: Néologisme   Sam 25 Nov - 1:44

Spongipyler, "Passer l'éponge" et spongiacterer "Jeter l'éponge" (Qui sont les spongiboles ?) n'ont pas le même sens.

Le premier signifie "oublier un souvenir", "oublier un acte offensant".

La seconde se définit ainsi : "abandonner la lutte, renoncer dans la compétition".

Omnichrome et multicolore n'ont pas le même sens non plus.
Coloré Cet émoticone aux couleurs de l'arc-en-ciel est multicolore.
Mais en le regardant rapidement, on pourrait affirmer qu'il est "de toutes les couleurs". Si c'était vrai, il serait alors omnichrome.
Car "Omni-" signifie Tout alors que "Multi-" signifie simplement Nombreux.

Bravo pour La pierre qui roule et qui n'amasse pas de mousse Exclamation
Découpons le néolisme : Lithocycle abryothère

Facilement on voit "Litho-", désignant la pierre.
"-cycle " est plus difficile à définir...c'était pourtant simple, comme dans tricycle, bicyclette.
Lithocycle est donc une roue de pierre.

Abriothère est plus complexe à déchiffrer.
Il fallait d'abord remarquer que le "A-" est un préfixe à part entière, privatif.
Ensuite, certains connaissaient "brio-" par la biologie et les Bryophytes, qui désigne les Mousses (littéralement mousse-plante).
Avec cela, on pouvait découvrir le sens de la phrase et ainsi définir le suffixe "-thère" qui signifie "Ce qui attrape, attire".

study Référence :
Like a Star @ heaven Dictionnaire de proverbes et expressions, Langage et Culture, Le Robert.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://reanimation.discutforum.com
Laurree
Correctrice
avatar

Féminin Nombre de messages : 437
Age : 31
Où est-ce que t'es ? : La Roche-Posay, Poit' Poit'et Antibes :-)
Date d'inscription : 03/11/2006

MessageSujet: Re: Néologisme   Sam 25 Nov - 16:43

Like a Star @ heaven Héliciambule : un cercle vicieux Question

Like a Star @ heaven Bipède Uniongulé: trouver chaussure à son pied Question
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Réanimateur Vixoun'

avatar

Masculin Nombre de messages : 512
Age : 30
Date d'inscription : 02/11/2006

MessageSujet: Re: Néologisme   Dim 26 Nov - 2:50

Héliciambule n'est pas un cercle vicieux...
"Hélici-" n'est pas un cercle...en fait, ce n'est même pas une hélice. (C'est un piège Exclamation )

Et je ne connais pas d'affixe qui signifie "vicieux". J'ai trouvé défectueux,
"Dys-", ou plus précisement "Trouble, perturbation" comme dans dysenterie, dysfonctionnement...

J'ai aussi "vierge", utilisé avec un privatif : "parthéno-" du grec Παρθένος [parthénos]. Car vicieux, c'est un peu "vicié", "dévergondé". Alors "Aparthéno-" Question

Vicieux c'est aussi un peu "ombrageux"...Alors là, j'ai "scia-", "scio-" toujours du grec "σχια-" "σχι(ο)-" comme dans σχιοειδής [skioeidês] "qui ressemble aux ombres".

Et "-ambule" Question Déambule, préambule, noctambule, somnambule Exclamation

Bipède Uniongulé ne signifie pas non plus "trouver chaussure à son pied" euh...je suis désolé...

Il y a bien Pied, "-pède", mais point de trouver, ni de chaussure.
Pour "trouver", c'est le cas de le dire, je n'ai pas déniché d'affixe. J'ai par contre "avoir", "-uque" mis pour "qui a, qui tient". Par exemple eunuque signifie "qui a (gardé) la couche".

Un indice Question Il n'y a pas d'affixe pour "chaussure", mais il en existe un pour un type de chaussure particulier...je ne peux pas vous le donner d'ailleurs...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://reanimation.discutforum.com
Laurree
Correctrice
avatar

Féminin Nombre de messages : 437
Age : 31
Où est-ce que t'es ? : La Roche-Posay, Poit' Poit'et Antibes :-)
Date d'inscription : 03/11/2006

MessageSujet: Re: Néologisme   Dim 26 Nov - 14:57

Merci de penser à moi et d'agrémenter tes messages de grec ! Wink Mais ton dictionnaire te donne même la prononciation, je ne sers à rien ! No Smile

Ambule : tu oublies funambule, ambulance... Et d'autres encore j'imagine !
Moi j'avais trouvé (je n'ai pas la chance d'être à l'appart avec tous nos dicos...alors je me contente d'internet Neutral) :
Arrow ambule : mouvement qui va d'un lieu à un autre.

D'où ma réflexion sur cercle vicieux : un cercle vicieux, en imageant tu te trouves face à des flèches qui font des allers-retour.

Mais ce n'était pas ça, Hors sujet


Je cherche ailleurs ! Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Laurree
Correctrice
avatar

Féminin Nombre de messages : 437
Age : 31
Où est-ce que t'es ? : La Roche-Posay, Poit' Poit'et Antibes :-)
Date d'inscription : 03/11/2006

MessageSujet: Re: Néologisme   Dim 26 Nov - 19:31

Serait-ce le sabot le type de chaussure bien particulier Question
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Réanimateur Vixoun'

avatar

Masculin Nombre de messages : 512
Age : 30
Date d'inscription : 02/11/2006

MessageSujet: Re: Néologisme   Dim 26 Nov - 20:37

C'est bien sabot.
Avec ça, l'expression devrait déjà être décryptée...

Je la rappelle : Bipède uniongulé.

Et les autres :

  • Héliciambule
  • Péditichobole
  • Acupète ensoroachyrofuge
  • Evaérobiose et frigorhydrobiose
J'avais aussi proposé le jeu dans l'autre sens. Comment peut-on dire :

  • Agir en quatrième vitesse ?
  • L'or donne la terre, la terre donne l'or ?
N'hésitez pas à demander de l'aide !

N'oubliez pas que je suis le grand Réanimateur Exclamation
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://reanimation.discutforum.com
Laurree
Correctrice
avatar

Féminin Nombre de messages : 437
Age : 31
Où est-ce que t'es ? : La Roche-Posay, Poit' Poit'et Antibes :-)
Date d'inscription : 03/11/2006

MessageSujet: Re: Néologisme   Dim 26 Nov - 20:42

Je n'ai pas ton sens de la réflexion si développé...

J'avais déjà fait le rapprochement avec le mot sabot mais je n'avais pas trouvé l'expression... No

Ne t'inquiète pas, personne n'oublie que tu es le grand réanimateur. Evil or Very Mad
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Sherwood
Réanimatrice d'O.
avatar

Masculin Nombre de messages : 495
Age : 29
Où est-ce que t'es ? : en équilibre instable
Date d'inscription : 05/11/2006

MessageSujet: Re: Néologisme   Dim 26 Nov - 22:42

Bon sang mais c'est bien sûr ! une fois que vous avez bien réfléchi et donné tous les indices, hop hop hop, je ramasse tout ça et je dis : le bipède uniongulé est celui qui a les deux pieds dans le même sabot !

c'est quoi au dessus je poste ce court message afin qu'il ne disparaisse pas, et je continue à réfléchir...

_________________
Ne prenez pas la vie trop au sérieux ; de toute façon vous n'en sortirez pas vivants.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://poite-la-mirifique.over-blog.fr
glabrounet

avatar

Masculin Nombre de messages : 80
Age : 30
Où est-ce que t'es ? : serait je le seul a donner ma localisation?
Date d'inscription : 02/11/2006

MessageSujet: Re: Néologisme   Ven 8 Déc - 18:29

je débute dans cette rubrique, soyez indulgents, si je prenais une expression classique du style " avoir le bras long", avec les connaissances que m'ont apportés les TP de bio animale, je pourrai transformer l'expression en "membre chiridien disproportionné" plutot sympa non?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Sherwood
Réanimatrice d'O.
avatar

Masculin Nombre de messages : 495
Age : 29
Où est-ce que t'es ? : en équilibre instable
Date d'inscription : 05/11/2006

MessageSujet: Re: Néologisme   Jeu 18 Jan - 22:36

Il m'est venu un néomot ce matin, en me levant... ce forum doit me ravager l'esprit cyclops

gallipygistomique

C'est facile à trouver, allez...

_________________
Ne prenez pas la vie trop au sérieux ; de toute façon vous n'en sortirez pas vivants.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://poite-la-mirifique.over-blog.fr
Réanimateur Vixoun'

avatar

Masculin Nombre de messages : 512
Age : 30
Date d'inscription : 02/11/2006

MessageSujet: Trouvé !   Ven 19 Jan - 13:10

Je suis ravi de pouvoir t'aider à ravager ton esprit.

- gallipygistomique

On y reconnait tout de suite le préfixe "gallin-" de gallinacé ou de gallinule, certes un peu abrégé, mais présent tout de même.

(Je précise que "gall(o)-" signifie soit gaulois, français, comme dans gallo-romain, gallium, soit représente l'acide gallique, dérivant alors de galle et donnant des productions comme galléine ou gallocyanine. J'y vois donc une mutation faux-sens).

Ensuite, on devine "-stome" ou "-stomie" sur la fin, qui possède pas mal de sens mais que l'on s'accorde volontier à définir comme étant un orifice buccal.

Une poule et une bouche, on pourrait penser à un bec, mais se serait oublier le formant intermédiaire. Seulement "-pyge" ou "pyg(o)-" est moins connu...du moins pour le commun des mortels.
Un grand Réanimateur, bien nommé, est immortel. Et de ce fait, je connais LE mot qui me permet de résoudre l'énigme d'un visage gallipygistomique :
- Callipyge. On apprend des choses, parfois, en repas de famille ; et ce mot-ci fait partie de cette culture péripinacofamiliale (Autour de la table de famille). Callipyge signifie "fessu, rembouré harmonieusement du postérieur". Or on sait que "calli-" vient du grec "καλλι-" qui désigne la beauté. C'est donc "-pyge" qui désigne les fesses.

Alors ?
Maintenant, nous avons tous les formants de notre mot.
Quoi ! Vous ne voudriez pas que je vous le dise en plus ! Ou que je vous fasse un dessin :
silent


Je vais profiter de ce message pour résoudre un autre néologisme sur lequel vous aviez un peu travaillé :

Héliciambule.
Le piège était dans le préfixe. Pour "hélici-", il ne fallait pas entendre hélice, rotation ou tout autre mot mécanique, mais simplement escargot !

Tout le monde connaissait "-ambule".
Et donc, l'héliciambule est celui qui se traine comme un escargot, qui prédilectionne le déplacement paresseux de la cagouille.

C'était un des plus facile. Il en reste de sacrément ardus maintenant.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://reanimation.discutforum.com
Sherwood
Réanimatrice d'O.
avatar

Masculin Nombre de messages : 495
Age : 29
Où est-ce que t'es ? : en équilibre instable
Date d'inscription : 05/11/2006

MessageSujet: Re: Néologisme   Sam 20 Jan - 2:25

Rhoo, style grand seigneur il dit presque la réponse et non, il repart, genre le chasseur qui a défoncé les pattes d'un cerf et qui ne le tue pas alors que celui-ci pleure "achève mouhaaaaaa"... Non, c'est pas pareil, pardon...

Evil or Very Mad Pour le "pyge" tu aurais pu faire aussi le lien avec tes cours de biologie, les animaux pygés (ceux qui sont fixés à leur susbstrat par le cul), tout ça tout ça...

scratch Bon, pour les autres, je ne trouve pas, mais enfin vous dormez les gens sur ce faux-rhum ou quoi ?
drunken No

_________________
Ne prenez pas la vie trop au sérieux ; de toute façon vous n'en sortirez pas vivants.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://poite-la-mirifique.over-blog.fr
Réanimateur Vixoun'

avatar

Masculin Nombre de messages : 512
Age : 30
Date d'inscription : 02/11/2006

MessageSujet: Fin provisoire   Mer 7 Fév - 13:47

Comme nous sommes actuellement sur un nouveau jeu, le Contrario, concernant les mots, j'ai pris le parti de terminer (provisoirement j'espère) cette rubrique en vous dévoilant les néologismes qui n'avaient jusqu'alors pas été découvert.

Like a Star @ heaven Péditichobole
On remarque facilement le préfixe initial "péd(i)-" qui désigne le pied anatomique ou le pied en temps que support ; comme dans pédestre, pédiluve, pédoncule, pédicelle.
Ensuite, "-ticho-" moins connu, dérivé du latin de même orthographe lui même dérivé du grec "Τειχος" qui signifie mur, rempart comme dans τειχοφύλαξ [teikhophulax] "gardien des remparts". En français, ce préfixe a produit tichodrome, passereau gris aux ailes rouges aussi appelé échelette.
Enfin, le suffixe "-bole" qui était le plus dur à traduire malgré sa trompeuse apparence qui le laisse paraître comme déjà vu. En effet, le discobole que nous connaissons tous est celui qui lance des disques. Mais notre suffixe a ici un autre sens que je vous livre ad litteram :

1. -BOLE
"Chose mise [dans la position, la place exprimée par le formant initial]"

Grec -βολος (ex. προβολος [probolos] "chose mise devant, obstacle..."), de βαλλω [ballô] au sens général de "je mets". Emprunt : Péribole, 1752, du grec περιβόλος [peribolos].
Remarque : C'est ce formant (non perceptible en français) qui intervient dans le grec σύμβολον [sumbolon] "symbole", proprement "ce qu'on met ensemble, ce qu'on rapproche pour reconnaître", comme aussi dans άμφίβολος [amphibolos] "mis de deux côtés, ambigu", d'où le français amphibologie.

2. -BOLE
"qui lance, projette [ce que désigne le formant initial]"

Je passe

3. -BOLE
"Fait de (se) mettre [dans la position, les conditions exprimées par le formant initial]"

Grec -βολη (ex. μεταβολή [metabolê] "fait de déplacer, de transformer", cf. français métabolisme), de βάλλω [ballô] "je lance, je mets". Emprunt : Hyperbole, XIIIe s., du grec ύπερβολή [huperbolê].
Remarque : ce formant ancien est prolongé par le moderne -bolie (embolie, épibolie, 1893, Embryologie).

Pfiou !
Vous m'avez suivi ?
Alors la définition de Péditichobole, ou de péditichobolie, c'est le fait de "mettre au pied du mur", c'est-à-dire "enlever toute échappatoire à quelqu'un", "avoir été contraint d'agir, ne plus pouvoir reculer".

Ainsi, Augier dans Maître Guérin aurait pu écrire :
E. AUGIER a écrit:
[...] je ne recommencerai pas la scène de tout à l'heure, je n'en ai pas la force. D'ailleurs je suis péditichobolé. Que lui répondrais-je maintenant ?

Voici ceux qu'il reste, je les ferai plus tard :
Like a Star @ heaven Acupète ensoroachyrofuge
Like a Star @ heaven Evaérobiose et frigorhydrobiose

Et dans l'autre sens :
Like a Star @ heaven Agir en quatrième vitesse
Like a Star @ heaven L'or donne la terre, la terre donne l'or

study Références :
Like a Star @ heaven Dictionnaire des Structures du Vocabulaire Savant, les Usuels du Robert, H.Cottez, 1980.
Like a Star @ heaven Dictionnaire de Proverbes et Expressions, Collection Langage et Culture, Edition Le Robert, A.Rey, 1990.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://reanimation.discutforum.com
Laurree
Correctrice
avatar

Féminin Nombre de messages : 437
Age : 31
Où est-ce que t'es ? : La Roche-Posay, Poit' Poit'et Antibes :-)
Date d'inscription : 03/11/2006

MessageSujet: Re: Néologisme   Jeu 8 Fév - 1:50

Non !!!!!

Ne donne pas les réponses s'il te plait ! Ce n'est pas parce qu'il y a un autre jeu qu'on ne veut plus du tien !
Les deux sont compatibles, alors laisse-nous encore chercher ! Smile

Merci mon Seb !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Sherwood
Réanimatrice d'O.
avatar

Masculin Nombre de messages : 495
Age : 29
Où est-ce que t'es ? : en équilibre instable
Date d'inscription : 05/11/2006

MessageSujet: Re: Néologisme   Mar 13 Fév - 0:03

Bon, je me creuse la tête et encore une fois j'écris mes idées...
"Acupète ensoroachyrofuge" : on trouve "acu" comme dans "aculeus" qui signifie aiguillon, et "pète" comme dans "centripète" c'est le trajet qui va vers le centre. Conclusion.. euh ? vers un aiguillon ? ouais, bon, je trouve rien. Tu nous autorises à te piquer tes dicos étymologiques, ô grand Réanimateur ? c'est pas du jeu !!

_________________
Ne prenez pas la vie trop au sérieux ; de toute façon vous n'en sortirez pas vivants.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://poite-la-mirifique.over-blog.fr
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Néologisme   

Revenir en haut Aller en bas
 
Néologisme
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» *Ahem* Bonjour !
» GARGANTUA de François Rabelais
» Néologisme
» Me voilà rassurée:c'est un "néologisme"

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Lettre de réanimation :: Réanimation de Littérature - Reanimación de Literatura :: Sujets d'Hiver Estival-
Sauter vers: