Lettre de réanimation

Des sujets, des réflexions, des idées, des projets !
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  

Partagez | 
 

 Narreux

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Sherwood
Réanimatrice d'O.
avatar

Masculin Nombre de messages : 495
Age : 30
Où est-ce que t'es ? : en équilibre instable
Date d'inscription : 05/11/2006

MessageSujet: Narreux   Lun 11 Juin - 0:00

Narreux. Ce mot existe.

Cependant, il ne signifie pas la même chose dans les différents patois (site sur le pâtois de la Meuse) !
Selon certains, ce mot serait wallon, Reimois, Lorrain, (bref, d'en haut, quoi) et signifierait être dégoûté facilement.
:p25: "N'approchez pas, j'ai le pot d'échappement narreux"
Par exemple quelqu'un qui ne boit pas dans le même verre que quels'un est narreux. Les chevaux sont narreux, ils ne boivent pas après les autres animaux (c'est bon à savoir si vous avez une vache, un mouton et un cheval à abreuver dans un seul seau, si, si, ça peut vous arriver).

Mais selon le pâtois provençal (en bas, par opposition à la localisation précédente), cela signifie prétentieux, vaniteux. Et un empèsto-narru est un fat.

Si vous avez d'autres renseignements...

_________________
Ne prenez pas la vie trop au sérieux ; de toute façon vous n'en sortirez pas vivants.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://poite-la-mirifique.over-blog.fr
Laurree
Correctrice
avatar

Féminin Nombre de messages : 437
Age : 31
Où est-ce que t'es ? : La Roche-Posay, Poit' Poit'et Antibes :-)
Date d'inscription : 03/11/2006

MessageSujet: Ce mot existe, mais...   Mar 19 Juin - 18:28

Je ne connaissais pas ce mot, il est parvenu à mes oreilles au contact du Réanimateur Vixoun' et de sa famille.
Ils l'utilisent ainsi pour désigner quelqu'un que ça dégoûte de boire dans le verre d'un autre.

Tu dis que ce mot existe, cependant pour celles et ceux qui l'ont cherché dans le dictionnaire, ils ont pu constater qu'il n'y figurait pas. (ou peut-être dans certains, mais j'en doute...)
Ce mot est d'origine dialectale, et comme tu le disais d'en haut : il est wallo-lorrain.


Ce mot peut aussi désigner des personnes ayant aisément le coeur au bord des lèvres.
Par exemple :

Like a Star @ heaven La municipalité de Charleroi offre à ses administrés des sachets (opaques pour les narreux) leur permettant de ramasser les déjections de leurs chiens. (Le Soir).

Like a Star @ heaven [...] le Marcel, il était couvert de boutons pustuleux déjà bien mûrs sur toute la figure et comme disait ma m'man, on n'peut pas le mettre [à table] à côté de n'importe qui ! Si on le place près de la Joséphine , elle qu'est narreuse comme pas une, son repas sera vite terminé. (Mosellan Georges Goulon)


Cela recoupe ta définition : être dégoûté facilement.
Cependant il faut savoir que le terme narreux est spécifique aux personnes facilement dégoûtées face aux aliments, vite incommodées par certaines odeurs de cuisine et très soucieuses de la propreté de la table, de la vaisselle, des nappes et serviettes.
Il s'agit d'une personne qui ne mange pas n'importe où, n'importe quoi.

Puisque ce mot n'est pas reconnu et qu'il n'existe que dans certains pâtois, pour les traduire les académiciens sont obligés de recourir à des périphrases telles :
Like a Star @ heaven Etre trop difficile
Like a Star @ heaven Etre bien trop vite dégoûté


Eh non, ils ne choisissent pas la facilté à l'Académie Française. Ce serait plus simple de reconnaître ce mot comme appartenant au français de référence, au lieu de le réduire au français régional. bom

Source :
Like a Star @ heaven http://ucwalone.ibelgique.com/wpg/wpg22.pdf
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Sherwood
Réanimatrice d'O.
avatar

Masculin Nombre de messages : 495
Age : 30
Où est-ce que t'es ? : en équilibre instable
Date d'inscription : 05/11/2006

MessageSujet: Re: Narreux   Mar 13 Nov - 22:13

Idea Je ne sais pas si ça a un rapport, mais ce forum est là pour nous faire travailler l'esprit, non ? J'ai donc pensé ce matin (c'est rare) : mais, "narreux", ça ne viendrait pas de l'Anglais "narrow", limité ?

Je laisse la question ouverte, je ne sais pas si l'on pourra la fermer.

_________________
Ne prenez pas la vie trop au sérieux ; de toute façon vous n'en sortirez pas vivants.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://poite-la-mirifique.over-blog.fr
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Narreux   

Revenir en haut Aller en bas
 
Narreux
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Lettre de réanimation :: Dictionnaire Réanimé - Diccionario Reanimado :: Lettre N-
Sauter vers: